Поздравление с пасхой по немецки с переводом

пасхальные яйца и тюльпаныПриближается время светлого праздника Пасхи! Выразите свою дружбу, любовь, привязанность к друзьям, родным и близким отправив им поздравительную пасхальную открытку. Если ваши друзья живут в Германии, а вы не очень сильны в немецком языке, или просто относитесь к тем людям, которым не легко даются поздравительные тексты, то вам в помощь эта страничка сайта ;)

Ostergrüße – Formulierungen und Mustertexte für Osterkarten

разделитель пасха

Schöne Ostern! Прекрасной Пасхи!
Ein schönes Osterfest! Прекрасного праздника Пасхи!
Ein freudiges Osterfest für die ganze Familie! Радостного пасхального праздника для всей семьи!
Viele glückliche Stunden im Kreise der Familie wünschen wir Dir (Euch) an Ostern. Мы желаем тебе (вам) много счастливых часов в кругу семьи в праздничные пасхальные дни.
Ein gesegnetes Osterfest! С Благословенной Пасхой Христовой!
Ein frohes und gesegnetes Osterfest! Радостная и благословенной Пасхи!
Besinnliche Osterzeit! Спокойного пасхального праздника!
Jesus ist auferstanden! Христос воскрес!
Ich wünsche Ihnen schöne Ostern! Я желаю Вам прекрасной Пасхи!
Wir wünschen euch sonnige und friedliche Ostertage. Мы желаем вам солнечных и мирных пасхальных праздников!
Viele glückliche Stunden wünsche ich Dir an Ostern. Viel Spaß beim Eiersuchen! Желаю тебе на Пасху много счастливых часов! Хорошо повеселиться при поиске яиц!
Ich wünsche Dir ein wunderschönes Osterfest. Я желаю тебе прекрасного пасхального праздника!
Fröhliche Ostern und viele bunte Eier! Веселой пасхи и много разноцветных яиц!
Herzliche Ostergrüße und ein fröhliches Eiersuchen wünschen Dir (Euch) … Сердечные пасхальные поздравления и веселой охоты за яйцами желают Тебе (вам)…
Liebe …(Lieber…)
Ich will zum frohen Osterfest dir fröhlich gratulieren.
Vielleicht gelingt es irgendwo, ein Häslein aufzuspüren.
Dann lege ich in seinen Korb ein Blatt mit tausend Grüßen, das soll es dir als Festgruß bringen – mit seinen flinken Füßen.
Дорогая… (Дорогой…)
С радостью поздравляю тебя с Пасхой.
Надеюсь, что тебе удастся выследить маленького зайца. Я положу в его корзинку листочек с тысячью моих приветов, и проворные ножки принесут его тебе.
Der Frühling hängt schon im Gesträuch und überprüft die Wetterlage.
Wir grüßen und wir wünschen euch die schönsten Ostertage.
Весна затаилась в кустах и контролирует метеорологическую ситуацию.
Мы вас приветствуем и желаем вам прекрасных пасхальных дней.
Ein frohes, geruhsames Osterfest, das hoffentlich blauen Himmel und milde Frühlingssonne bringen wird, wünschen Dir (Euch) von ganzem Herzen … Желаем тебе (вам) от всего сердца радостной, спокойной Пасхи, которая, надеемся придёт с синим небом и мягким весенним солнцем (Подпись)
Wir wünschen euch rundum frohe Ostern, ganz viel Spaß und guten Appetit beim Osterbrunch, einen langen Osterspaziergang bei wunderbarem Frühlingswetter und viel freie Zeit, damit der Alltag ab Osterdienstag wieder Spaß machen kann. Мы желаем вам радостных пасхальных дней во всем: хорошего аппетита в пасхальный завтрак, длинную пасхальную прогулку при чудесной весенней погоде и много свободного времени, чтобы будни снова смогли доставлять удовольствие, начиная с пасхального вторника.
Wir wünschen euch ein gesegnetes Osterfest. Wie wunderbar ist es doch, immer wieder neu glauben zu dürfen, dass Jesus auch für uns, für dich und mich ganz persönlich, gestorben ist. Wir wissen ja, dass wir behütet und getragen sind und auch als Erwachsene uns immer wieder neu als Kinder fühlen können, die geliebt und behütet werden. Ist das nicht ein wunderbares, befreiendes Geschenk? — In diesem Sinne: ein fröhliches Osterfest für euch alle! Мы желаем вам благословенной пасхи. Насколько это, все же, чудесно верить снова и снова, что Иисус умер за нас, за тебя и меня. Мы знаем, что мы имеем поддержку и защиту, и мы взрослые, снова и снова, как дети, которые чувствуют, что их любят и берегут. Не правда ли, чудесный подарок? И поэтому — С праздником Светлой Пасхи нас всех!
Sehr geehrter Herr …,
an Ostern feiern gläubige Christen die Auferstehung Christi, der Licht in die dunkle Welt brachte. Durch seine Auferstehung verbreiten sich Hoffnung und Zuversicht, Freude kommt in unser Leben.
Diese Freude ist in vielen Alltagssituationen auch heute spürbar. Ich empfinde beispielsweise unsere Zusammenarbeit als Freude und freue mich auf viele weitere gemeinsame Projekte.
Herzliche Grüße zum Osterfest sendet Ihnen …
Глубокоуважаемый господин …,
в пасху верующие христиане празднуют воскресение Христа, который принес свет в темный мир. Его воскресение рождает надежду и уверенность, радость наполняет нашу жизнь.
Эта радость ощутима сегодня во многих повседневных ситуациях. К примеру, я рад нашему сотрудничеству и радуюсь нашим многочисленным следующим совместным проектам.
Наилучшие поздравления с пасхой, Ваш …
Möge Gottes Botschaft euch mit Liebe und Freude erfüllen. Пусть Божья благодать наполнит вас любовью и радостью.
Freut euch: Jesus ist auferstanden! (Matthäus 28,7) Радуйтесь: Христос воскрес! (Матфей 28,7)
Der Herr ist tatsächlich auferstanden! (Lukas 24, 34) Воистину Христос воскрес! (Лукас 24, 34)
Gottes Lächeln lässt die ganze Erde leuchten: Frohe Ostern! Улыбка Бога позволяет всей земле светиться: Радостных дней пасхи!
Alles Gute zum Ostern. Ostern füllt uns mit Hoffnung, Freude und Wärme. Wir wünschen Ihnen diesen Fest im Kreise der Familie, Freunde und Angehörigen zu begehen. Christus ist auferstanden! Поздравляем со светлым праздником Пасхи! Пасха наполняет нас надеждой, радостью и теплотой. Желаем вам встретить этот праздник в кругу семьи, друзей и близких. Христос воскрес!

Несколько поздравлений в стихах

pashalny-krolik-250 Kommt das kleine Osterhäschen,

stupst Dich an mit seinem Näschen,

stellt sich auf die Hinterfüße

und sagt Dir liebe Ostergrüße.

Herzlich will ich dich zu Ostern grüßen
und die Sonne möge strahlend lachen.
Der Hase lege dir zu Füßen
lauter angenehme, hübsche Sachen.
Пусть солнце для тебя смеётся,
и заяц к твоим ногам несётся
с корзинкой счастья и любви.
Мои поздравления с пасхой прими!
Am Bach, wo die Weidenkatzchen stehn.
Hab ich den Osterhas gesehn.
Er lief davon als er mich sah.
Ob er vor mir erschrocken war?

Plotzlich hab ich was entdeckt.
Was hat er nur hinter den Weiden versteckt?
Ein Korbchen voll Eier bunt und fein.
Die sollen fur die Kinder sein.

Osterhaschen im grunen Gras,
vielen Dank fur den schonen Osterspa?

У ручья, под веточками ивы,
Я пасхального зайчишку увидал.
Оказался он такой пугливый!.
Как меня завидел — сразу убежал!

И внезапно понял я причину:
Спрятал он за ивой у воды:
Яиц пасхальных полную корзину
Для веселой нашей детворы!

Пасхальный зайчик в зеленой траве,
За пасхальную радость спасибо тебе!

 
Alles Gute, alles Beste

gerade jetzt zum Osterfeste!

Möge es vor allen Dingen

Freude und Entspannung bringen!

C использованием материалов сайта: gedicht-und-spruch.de

пасхальные яйца

Похожие публикации:

Как немцы поздравляют друг друга с Пасхой? Сегодня мы расскажем, как звучит немецкий эквивалент фразы «Христос воскрес!», а также поделимся подборкой поздравлений с Пасхой на немецком для ваших коллег, друзей и близких.

Кулич и яйца

Пасха — один из любимейших праздников в Германии наряду с Рождеством. В Германии готовятся к Пасхе заранее, ведь в этот день немцы всегда следуют пасхальным традициям, а именно: красят яйца, украшают дома и дворики, готовят небольшие подарки для детей, накрывают праздничный стол. Сегодня мы расскажем, как можно поздравить с Пасхой ваших немецких друзей.

Когда и кого немцы поздравляют в Пасху?

В 2024 году католическая Пасха отмечается 31марта, а православная 5 мая, то есть разница между датами составит чуть больше месяца, но бывает и так, что она равна всего неделе. Практически всегда сначала празднуется католическая Пасха, а уже после — православная. Кстати, в жизни немцев религия занимает важное место, а почитать, во что верят немцы, можно в нашей статье.

В этот день в России даже от незнакомцев можно услышать пасхальное приветствие «Христос воскрес!», а в качестве ответа фразу «Воистину воскрес!».

В Германии в Пасху подобное приветствие не принято, но вот короткую фразу «Frohe Ostern!» («Счастливой Пасхи!») также можно услышать на каждом шагу даже от малознакомых людей. Более развёрнутые поздравления немцы говорят лишь своим родственникам и близким. В этот день они, как правило, собираются семьёй и проводят его вместе за праздничным столом с типичными для Пасхи блюдами.

Подробнее о том, как в Германии празднуют Пасху, читайте в нашей статье по ссылке.

Яйца крашенные, Пасха

Интересуетесь немецкой культурой и традициями? Мечтаете выучить немецкий, чтобы общаться на нём в путешествиях, но не знаете, с чего начать? Тогда записывайтесь на групповые курсы от Deutsch Online. Выбирайте свой уровень, дату старта и удобное время. Занятия проходят в прямом эфире, после урока доступна видеозапись и все дополнительные материалы на интерактивной платформе. Вы значительно экономите деньги, получаете реальное общение на немецком, регулярно тренируетесь и закрепляете знания. Сейчас идёт акция, места ограничены.

Выбрать курс
 

Поздравления на немецком

  • Frohe Ostern! — Светлой Пасхи!
  • Ich wünsche Dir frohe Ostern! — Желаю тебе светлой Пасхи!
  • Ich wünsche Ihnen frohe Ostern! — Желаю Вам светлой Пасхи!
  • Wir wünschen Ihnen frohe Osten! — Мы желаем Вам светлой Пасхи!
  • Ein frohes Osterfest! — Веселых пасхальных праздников!
  • Wir wünschen euch ein schönes Osterfest! — Мы желаем вам чудесной Пасхи!
  • Ich wünsche euch allen schöne Osterfeiertage! — Желаю всем вам чудесных пасхальных выходных!
  • Ich wünsche ein frohes Osterfest und viele bunte Eier! — Желаю весёлого праздника Пасхи и много разноцветных пасхальных яиц!
  • Liebe Grüße am Ostermontag! — Поздравления к Пасхальному понедельнику!
  • Fröhliche Ostertage! — Весёлого праздника Пасхи!
  • Fröhliche Ostern wünsche ich dir! — Желаю тебе радостной Пасхи!
  • Liebe Grüße zum Osterfest! — Наилучшие пожелания к празднику Пасхи!
  • Schöne Ostern! — Замечательной Пасхи!
     
  • Wünsche dir und deiner Familie Frohe Ostern! — Желаю тебе и твоей семье светлой Пасхи!
  • War der Osterhase schon bei Dir? — У тебя уже побывал пасхальный заяц?
  • Viel Vergnügen und viel Spaß schickt Euch der Osterhas! — Много радости и счастья шлёт вам пасхальный зайчик!
  • Frohe Ostern, viele bunte Eier und eine wunderschöne Feier! — Счастливой Пасхи, много пёстрых яиц и отличного праздника!

 

Поздравлениями делилась
команда De-online

Поздравления с Пасхой на немецком

Самые популярные

Мать учения – повторение, но для изучающих немецкий наилучшим способом сохранения в памяти усвоенного материала является языковая практика. Признавая ценность структурированных и системных занятий, мы тем не менее утверждаем, что применение изученных фраз и конструкций в жизни поможет не только внедрить полученную информацию в практику, но и снять психологический дискомфорт из-за отсутствия языковой привычки.

Предлагаем вам воспользоваться законными весенними днями отдыха и поздравить ваших русскоязычных, а может быть и немецкоязычных друзей, с наступающими праздниками.

Поздравления с днем рождения на немецком

Начнем с по-своему универсальных, то есть актуальных на протяжении всего года поздравлений с днем рождения.

Фраза

Перевод

Liebe, Freude und auch Glück, von allem wünsch ich dir ein Stück!

Любви, радости и счастья, всего понемногу!

Am Geburtstag wirst du nur auf dem Papier älter – bewahre dir weiterhin das Kind im Herzen.

В день рождения ты становишься старше только на бумаге — береги ребенка в своем сердце.

Herzlichen Glückwunsch zum Geburtstag, mögen alle Deine Wünsche in Erfüllung gehen!

С днем рождения, пусть сбудутся все Ваши мечты!

Herzlichen Glückwunsch zum Geburtstag!

От всего сердца поздравляю с днем рождения!

Mögen alle Tage im Jahr so schön sein wie Dein heutiger: Alles Gute!

Пусть каждый день в году будет таким же прекрасным, как сегодня. Всего наилучшего!

Von Herzen alles Liebe zum Geburtstag, auf dass Dir alles gelingen möge, was Du Dir so sehnlichst wünschst.

От всей души желаю тебе всего наилучшего в день рождения, чтобы ты смог добиться успеха во всем, чего так сильно желаешь.

акция немецкий язык, неделя группового обучения

Поздравление с Пасхой на немецком

Как известно, немцы в большинстве своем являются последователями различных направлений протестантизма, так что будет небезынтересно узнать, когда они отмечают Пасху и подготовить на этот случай несколько поздравлений.

Фраза

Перевод

Wir wünschen Euch fröhliche Ostern.

Желаем вам счастливой Пасхи!

Wir wünschen Euch eine sonnige und friedliche Osterzeit.

Желаем вам солнечной и мирной Пасхи.

Wir wünschen ein schönes Osterfest, möge es vor allen Dingen Freude, Entspannung und Zufriedenheit bringen!

Желаем вам счастливой Пасхи. Но главное, чтобы она принесла радость, спокойствие и удовлетворение!

Ich wünsche Dir und Deiner Familie ein schönes, friedliches Osterfest, und dass der Osterhase in der Eile nicht an Eurem Garten vorbeirennt.

Желаю тебе и твоей семье счастливой и спокойной Пасхи. И пусть Пасхальный кролик не спешит пробегать мимо вашего сада.

Wir wünschen Euch frohe Ostern, viel Spaß beim Eier suchen und schöne Feiertage!

Желаем вам счастливой Пасхи, веселых поисков пасхальных яиц и хорошего проведения праздников!

Wir wünschen euch allen ein friedliches Osterfest und viel Erfolg beim Eiersuchen!

Желаем всем вам мирной Пасхи и удачной охоты за пасхальными яйцами!

Ich wünsche Dir von Herzen ein frohes Osterfest und sonnige Frühlingstage!

От всей души желаю счастливой Пасхи и солнечных весенних дней!

Не удивляйтесь пожеланиям, которые связаны с поиском пасхальных яиц. Во многих странах это является традиционной игрой для детей: взрослые рассказывают, что пасхальный кролик прячет в саду уже раскрашенные яйца, которым детям предстоит найти и сложить в корзинку быстрее своих конкурентов. Побеждает обыкновенно тот, кто найдет больше всего яиц.

Поздравление с 8 марта на немецком

Прекрасных во всех смыслах дам мы не могли обойти стороной, ведь 8 марта воистину интернациональный праздник, так что кроме повторения ряда немецких прилагательных для одаривания комплиментами любимых в качестве оригинального дополнения к цветам, конфетам и подаркам предлагаем вам узнать несколько традиционных немецких поздравлений.

Фраза

Перевод

Alles Gute zum Frauentag!

С 8 марта!

Alles liebe zum Weltfrauentag.

С Международным женским днем!

Wir gratulieren zum Frühling, zum Frauentag!

Поздравляем вас с весной, с 8 марта!

Alles Liebe zum Frauentag!

Всего наилучшего в 8 марта!

Alles gute zum Frauentag, 8. März, liebe grüße!

С женским днем – 8 марта, с наилучшими пожеланиями!

Поздравление с Рождеством на немецком

Рождество прошло, однако вы не успели продемонстрировать свое знание немецкого друзьям, родственникам и коллегам? У вас будет еще такая возможность, ведь есть время научится леттерингу и освоить несколько рождественских поздравлений к следующему Рождеству.

Фраза

Перевод

Ein schönes Weihnachtsfest im Kreise Eurer Liebsten sowie.

Счастливого Рождества, проведенного в кругу близких людей.

Eine besinnliche Weihnacht, ein zufriedenes Nachdenken über Vergangenes, ein wenig Glaube an das Morgen und Hoffnung für die Zukunft wünschen wir von ganzem Herzen.

Желаем вам счастливого Рождества, приятных воспоминаний о прошедшем году, и немного веры в завтрашний день.

Wir wünschen euch zur Weihnachtszeit Ruhe, Liebe und Fröhlichkeit.

Желаем вам мирного неба над головой, любви и счастья в Рождественский день!

Fröhliche Weihnachten.

Счастливого Рождества!

Wir wünschen euch im nächsten Jahr viel Freude, Wärme, Licht, und auch eine kleine Portion Ruhe.

Желаем вам в наступающем году много радости, тепла, света и немного отдыха.

Frohe und besinnliche Festtage und jede Menge Gesundheit, Glück und Erfolg.

Желаем вам веселых и ярких праздников и здоровья, счастья и успехов.

Möge der eine oder andere Weihnachtstraum wahr werden.

Пусть сбудется любая рождественская мечта.

Тренируйтесь отмечать праздники на немецком языке!

Статья подготовлена центром канд. пед. наук Инны Левенчук

Поздравления с Пасхой на немецком

Сегодня мы расскажем, как можно поздравить со светлым праздником Пасхи ваших немецких друзей. Кстати, в 2015 году католики празднуют Пасху 5 апреля.

Подробнее о том, как в Германии празднуют Пасху, читайте здесь.

Итак, к поздравлениям:

 Frohe Ostern! — Светлой Пасхи!

 Ich wünsche Dir frohe Ostern! — Я желаю тебе светлой Пасхи!

 Ich wünsche Ihnen frohe Ostern! — Я желаю Вам светлой пасхи!

 Wir wünschen Ihnen frohe Ostern! — Мы желаем Вам светлой Пасхи!

 Ein frohes Osterfest! — Веселых пасхальных праздников!

 Wir wünschen euch ein schönes Osterfest! — Мы желаем вас чудесной Пасхи!

 Ich wünsche euch allen schöne Osternfeiertage! — Я вам всем желаю чудесных выходных на Пасху!

 Ich wünsche ein Frohes Osterfest und viele bunte Eier! — Я желаю веселого праздника Пасхи и много разноцветных пасхальных яиц!

 Liebe Grüße am Ostermontag! — Поздравления к Пасхальному понедельнику!

 Fröhliche Ostertage! — Веселого праздника Пасхи!

 Fröhliche Ostern wünsche ich dir! — Я тебе желаю радостной Пасхи!

 Liebe Grüße zum Osterfest! — Наилучшие пожелания к празднику Пасхи!

 Schöne Ostern! — Замечательной Пасхи!

 Wünsche dir und deiner Familie Frohe Ostern! — Я желаю тебе и твоей семье светлой Пасхи!

 War der Osterhase schon bei Dir?— У тебя уже побывал Пасхальный Заяц?

 Viel Vergnügen und viel Spaß schickt Euch der Osterhas!! — Много радости и счастья шлет вам Пасхальный Зайчик!

 Frohe Ostern, viele bunte Eier und eine wunderschöne Feier!— Счастливой Пасхи, много ярких яиц и отличного праздника!


Translation of «с Пасхой!» into German


Frohe Ostern!, Frohe Ostern! are the top translations of «с Пасхой!» into German.
Sample translated sentence: В связи с пасхой возникли всевозможные привлекательные обычаи. ↔ Im Umfeld des Osterfestes ist eine bunte Vielfalt von Bräuchen entstanden.

  • Frohe Ostern!

  • Glosbe

  • Google

Declension

Stem

Match words

В связи с пасхой возникли всевозможные привлекательные обычаи.

Im Umfeld des Osterfestes ist eine bunte Vielfalt von Bräuchen entstanden.

«Орлеанской девой» класс занимался с пасхи, то есть уже три четверти года.

Mit der »Jungfrau von Orleans« beschäftigte die Klasse sich seit Ostern, seit dreiviertel Jahren.

Следовательно, этот христианский праздник связывается с Пасхой.

Zwischen dieser christlichen Feier und dem Passah besteht somit ein Zusammenhang.

Я останавливаюсь в Пермбертоне, неподалеку от Форт-Дикса, еще раз звоню Экс, поздравить с Пасхой.

In Pemberton, in der Nähe von Fort Dix, lege ich einen Halt ein und rufe noch einmal X an, um Ostergrüße zu bestellen.

Да, люди связывают с пасхой самые разные вещи.

Ja, Ostern ist nicht für alle ein und dasselbe.

Традиции, связанные с Пасхой.

Bräuche zur Passahzeit.

Они ведь занимались делом Саландер, начиная с Пасхи, и были хорошо знакомы со всей историей.

Sie hatten ja seit Ostern an der Salander-Affäre gearbeitet und waren über die ganze Geschichte bestens informiert.

С Пасхи и до конца июля они никогда не ужинали наедине.

Zwischen Ostern und Ende Juli waren sie beim Abendessen nicht ein einziges Mal allein.

Вечеря связана с Пасхой, потому что, как мы знаем, именно в это время она была заповедана.

Sie wurde mit dem Passah verbunden; denn wir wissen, dass das Mahl zur Zeit des Passahs eingesetzt wurde.

Вы знаете, что я здесь с Пасхи, это уже выходит больше месяца.

Sie wissen ja, ich bin schon seit Ostern hier, das ist mehr als vier Wochen.

Теперь он продолжается с Пасхи до октября.

Jetzt ist von Ostern bis Oktober viel los.

время летит, и мы снова в связи с Пасхой.

Zeit vergeht, und wir sind wieder im Hinblick auf Ostern.

13 Из поколения в поколение важные уроки, связанные с Пасхой, передавались от отца к сыну.

13 Wichtige Lehren wurden herausgestellt und von Vater zu Sohn weitergegeben.

Начало весны обычно совпадает у нас с первыми числами марта, но в этом году оно совпало и с пасхой.

— Der Frühlingsanfang fällt immer in den Monat März, aber in diesem Jahr sind auch die hohen Ostern hineingefallen.

Некоторое время Иисус обучал Своих учеников стать ловцами людей, и с Пасхи 33 года н. э. они успешно помогали множеству мужчин и женщин стать учениками.

Eine Zeitlang schulte Jesus seine Jünger im Menschenfischen, und von Pfingsten 33 u. Z. an machten sie große Mengen von Männern und Frauen zu Jüngern.

8 Учитывая, что Иисус ввел Ужин Господа сразу после Пасхи, это новое празднование совпадает с днем Пасхи*.

8 Da Jesus das Abendmahl direkt nach dem letzten gültigen Passah einführte, müsste beides auf den gleichen Tag fallen.

Возможности для изучения прекрасного побережья, вы будете больше в связи с Пасхой, в ходе которой Villasimius и прилегающих районов принять, чтобы пробудить и открыт для работы приходом нового сезона.

Chancen für die Erkundung der wunderschönen Küste, werden Sie häufiger in Verbindung mit dem Passahfest, bei dem Villasimius und die umliegenden Gebiete zu ergreifen, um zu erwecken und eröffnet die Arbeiten für die Ankunft der neuen Saison.

Возможности для изучения прекрасного побережья, вы будете наиболее многочисленны в связи с Пасхой, в течение которого Вилласимиус и прилегающих районов принять просыпаться и начинать работу с приходом нового сезона.

Chancen für die Erkundung der wunderschönen Küste, werden Sie am häufigsten in Verbindung mit dem Passahfest, während welcher Villasimius und der Umgebung aufnehmen zu wecken und die Arbeit zu Saison eröffnen das Kommen des neuen.

В марте они решили, что Франческа с Лотти проведут Пасху вместе с ним на его парижской квартире.

Im März beschlossen sie, dass Francesca und Lottie über Ostern zu ihm in die Pariser Wohnung kommen sollten.

Отель, открытый с Пасхи до середины октября, располагает широкими возможностями для гостей, желающих насладиться мягким итальянским климатом. Вам несомненно понравится вид на море, открывающийся с разместившегося на 4-ом этаже зимнего сада.

Das Haus ist von Ostern bis Mitte Oktober für Sie geöffnet und bietet eine Vielzahl an Einrichtungen damit Sie Italiens mildes Klima richtig genießen können.

В этом, несомненно, заключается и объяснение странных красных шапок на головах статуй с острова Пасхи.

Und darin liegt zweifellos die Erklärung für die wunderlichen roten Kalotten auf dem Scheitel der Osterinselfiguren.

С прошлой Пасхи я прошу мистера Пуаро купить мне новую машинку.

Seit Ostern bitte ich Mr. Poirot um eine neue Schreibmaschine.

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Поздравление с пасхой открытки красивые скачать бесплатно воистину
  • Поздравление с пасхой по литовски
  • Поздравление с пасхой открытки красивые мерцающие бесплатно скачать бесплатно с пожеланиями
  • Поздравление с пасхой по итальянски с переводом
  • Поздравление с пасхой от священников