Поздравление с окончанием уразы на балкарском языке

Поздравление с окончанием Рамадана

Поздравление с окончанием Рамадана

28 Марта Возрождение балкарского народа

28 Марта Возрождение балкарского народа

Открытки с днём рождения на башкирском

Открытки с днём рождения на башкирском

Прикольное поздравление мужчине

Прикольное поздравление мужчине

День рождения пророка Мухаммеда

День рождения пророка Мухаммеда

Поздравления с днём рождения на башкирском языке

Поздравления с днём рождения на башкирском языке

С праздником Курбан-байрам поздравление

С праздником Курбан-байрам поздравление

Курбан-байрам поздравления

Курбан-байрам поздравления

Туган кон

Туган кон

Куйрам байрам

Куйрам байрам

Пятничные пожелания на татарском языке

Пятничные пожелания на татарском языке

С праздником Наурыз поздравления

С праздником Наурыз поздравления

Поздравления с днём рождения маме на башкирском языке

Поздравления с днём рождения маме на башкирском языке

Поздравления на балкарском языке

Поздравления на балкарском языке

Джумаа мубарак

Джумаа мубарак

День Возрождения карачаевского народа

День Возрождения карачаевского народа

Тыуган Конон менан Лилия

Тыуган Конон менан Лилия

Поздравление мусульман

Поздравление мусульман

28 Марта день Возрождения балкарского

28 Марта день Возрождения балкарского

Мусульманский праздник Джума мубарак

Мусульманский праздник Джума мубарак

Башкирские стихи

Башкирские стихи

Стихи про маму на татарском языке

Стихи про маму на татарском языке

Поздравление с юбилеем на татарском языке

Поздравление с юбилеем на татарском языке

Поздравления с днём рождения на башкирском языке

Поздравления с днём рождения на башкирском языке

Открытка с юбилеем на башкирском языке

Открытка с юбилеем на башкирском языке

С днём рождения Ислам поздравление

С днём рождения Ислам поздравление

Открытки с днём рождения на татарском языке

Открытки с днём рождения на татарском языке

День Возрождения балкарского народа

День Возрождения балкарского народа

Балкарский флаг

Балкарский флаг

Карачаевцы и балкарцы

Карачаевцы и балкарцы

Открытка с юбилеем на башкирском языке

Открытка с юбилеем на башкирском языке

Кямар Карачаево Балкарский

Кямар Карачаево Балкарский

Кабардино-Балкарский Уэс-Дадэ

Кабардино-Балкарский Уэс-Дадэ

Поздравление с пятницей мусульман

Поздравление с пятницей мусульман

Поздравления с днём рождения на чувашском языке

Поздравления с днём рождения на чувашском языке

Казахские пригласительные

Казахские пригласительные

Поздравления с днём рождения на татрском

Поздравления с днём рождения на татрском

Пятничные поздравления на татарском языке

Пятничные поздравления на татарском языке

Поздравления с днём рождения на татарском языке

Поздравления с днём рождения на татарском языке

День государственности Кабардино-Балкарской Республики

День государственности Кабардино-Балкарской Республики

Красивое поздравление на татарском языке женщине

Красивое поздравление на татарском языке женщине

С днем работника культуры

С днем работника культуры

Бешикге салгъан

Бешикге салгъан

С праздником Ураза байрам

С праздником Ураза байрам

Поздравления с днём рождения на татарском

Поздравления с днём рождения на татарском

Поздравления с днём рождения сестре на башкирском языке

Поздравления с днём рождения сестре на башкирском языке

Ураза-байрам поздравления

Ураза-байрам поздравления

Туган кон открытка

Туган кон открытка

Поздравления с днём рождения на татарском языке

Поздравления с днём рождения на татарском языке

Поздравления с днём рождения на татарском

Поздравления с днём рождения на татарском

Стихотворение Кязима Мечиева

Стихотворение Кязима Мечиева

Курбан Хаит 2021

Курбан Хаит 2021

3 Мая праздник Возрождения карачаевского народа

3 Мая праздник Возрождения карачаевского народа

Шейх Саид Афанди

Шейх Саид Афанди

Слова благодарности от семьи маме

Слова благодарности от семьи маме

Поздравления на татарском языке

Поздравления на татарском языке

Поздравления с днём рождения на башкирском языке

Поздравления с днём рождения на башкирском языке

Поздравления с днём рождения женщине на татарском я

Поздравления с днём рождения женщине на татарском я

Поздравления с днём рождения сестре на татарском языке

Поздравления с днём рождения сестре на татарском языке

Поздравления с днём рождения на башкирском

Поздравления с днём рождения на башкирском

Открытки с пятницей на татарском

Открытки с пятницей на татарском

Поздравления с днём рождения сестре на башкирском языке

Поздравления с днём рождения сестре на башкирском языке

Кавказское поздравление с днем рождения

Кавказское поздравление с днем рождения

Спраздником курам байрам

Спраздником курам байрам

С праздником Ураза байрам

С праздником Ураза байрам

Наурыз поздравление на казахском

Наурыз поздравление на казахском

Казахские открытки с днем рождения

Казахские открытки с днем рождения

  • Карачаево-Черкесская Республика, Черкесск
  • Правительство республики Кабардино-Балкария, Нальчик

Приветствие

Здравствуй (-те)! Доброе утро! Добрый день!    Салам алейкум! (с мужчинами) Алейкум салам! (ответ) Эрттен ахшы болсун! Кюн ахшы болсун!
Добрый вечер! Ингир ахшы болсун!
Доброй ночи! Кече ахшы болсун!
И тебе (вам) желаю добра! Ахшылыкъ кёр (-югюз)! (ответ)
Добро этому дому! Юйге да игилик!
Добро и входящему! Келгеннге да игилик!
Успешной (доброй) работы вам! Иш къолай болсун!
Да умножится! (пастуху, чабану, табунщику, тому кто собирает какой-то урожай) Кёп болсун!
Успешного пути! Доброй дороги! (при встрече в дороге). Жол болсун!
Приятного аппетита! Аш татлы болсун!
Добро пожаловать! С приездом! Сау кел (-игиз)!
Как поживаешь (поживаете)? Къалайса (къалайсыз)?
Хорошо Игиме. Иги турама.
Прекрасно Хайт деп.
Как ты (вы) себя чувствуешь (чувствуете)? Халинг (халигиз) къалайды?
Спасибо, чувствую себя хорошо. Сау бол, игиме (хатам жокъду).
Как поживает ваша семья? Юйюрюгюз къалай турады?
Все живы и здоровы. Бары да сау-эсендиле.
Как твои дела? Къалайса? Не ишлейсе?
Спасибо, хорошо. Сау бол, игиме.
Какие новости? Не жангылыкъ барды?
Ничего нового. Сен эшитмеген жангылыкъ жокъду
Мне очень приятно тебя (вас) видеть. Сени (сизни) кёргениме бек къууандым.

Обращение

Эй!Эй! Слушай! Друг! Товарищ! (обращение к челевеку)Друг (мой).Друзья (мои).    Эй! Хей!Алан!Шуёхум. Шуёхларым.
Послушай (-те)… Тынгыла (-гъыз)…
Прости (-те); извини (-те). Кечгинлик бер (-игиз).
Можно спросить? Сорургъа боллукъмуду?
Уважаемые сограждане! Хурметли жамауат!
Дорогие гости! Багъалы къонакъла!
Ребята! Жашла!
Бабушка! Ынна! Амма!
Дедушка! Аппа! Аття!
Дети! Сабийле!
Девочки! Къызла!
Обращение к снохе. Келин!
Дорогие земляки! Багъалы жерлешле (-рим)!
Молодой человек! Жашы! Эй жаш!
Девушка! Къызы! Эй къыз!
Извините, скажите, пожалуйста, как пройти… (как проехать…, где находится…, который час…)? Кечгинлик, ары къалай ётерге (ары не бла барыргъа) боллукъду; ол къайда болгъанын, сагъат ненча болгъанын айтсагъыз эди.
Обращение к человеку Эй, Алан!
Общество! Жамауат!
Уважаемое общество! Сыйлы жамауат!
Брат мой (братья мои)! Къарындашым (къарындашларым)!
Сестра моя (сестры мои)! Эгечим (эгечлерим)!
Люди! Адамла!
Товарищ мой (товарищи мои)! Жолдашым (жолдашларым)!
Ровесник мой (ровесники мои)! Тенгим (тенглерим)!
Родич мой (родичи мои)! Жууугъум (жууукъларым)!
Старейшина! Старейшины! Старшие! Тамата! (таматала)!
Аксакал! Акъсакъал!
Душа моя, око мое! Жаным-кёзюм!
Господин мой! Бийим!
Господа! Жюйюсханла!
Госпожа! Бийче!

Знакомство

Вы знакомы?Давай (-те) познакомимся.Как тебя (вас) зовут?Меня зовут Асхат.    Эй! Хей!Алан!Шуёхум.
Я Асхат. Мен Асхатма.
Хочу познакомить тебя (вас) со своим товарищем. Сени (сизни) нёгерим бла танышдырыргъа сюеме.
Познакомь (-те) меня, пожалуйста, с твоими друзьями (твоей подругой, Назиром). Мени тенглеринг бла (кесинги тенг къызынг бла, Назир бла) танышдырчы (-гъыз).
Очень рад с тобой (вами) познакомиться. Танышханыбызгъа бек къууандым
Чей ты сын? Кимни жашыса?
Чья ты дочь? Кимни къызыса?
Муссы (сын, дочь). Муссаны жашыма (къызыма)
Как твоя (ваша) фамилия? Тукъум атынг (атыгъыз) неди? Кимладан
Повтори, пожалуйста, еще раз. Энтта да бир къайтарчы (-гъыз)?
Моя фамилия Ахматов. Мен Ахматладанма.
Напиши (-те) свою фамилию, имя и отчество. Тукъумунгу (тукъумугъузну), атынгы (атыгъызны) эм атангы (атагъызны) атын да жаз (жазыгъыз
Какая у тебя (вас) профессия? Сени усталыгъынг (сизни усталыгъыгъыз) неди?
Кем работаешь (-ете)? Ким болуп ишлейсе (ишлейсиз)?
Я учитель (врач, агроном). Мен устазма (врачма, агрономма).
Где ты (вы) живешь (живете)? Сен (сиз) къайда жашайса (жашайсыз)?
В селении (городе) живу (живем). Элде (шахарда) жашайма (жашайбыз).
Как зовут вашу сестру (брата)? Эгечигизни (къарындашыгъызны) аты неди?
Где он (она) учится (работает)? Ол къайда окъуйду (ишлейди)?
В университете учится (работает). Университетде окъуйду (ишлейди).
Он (она) работает в банке. Ол банкда ишлейди.
А кем он (она) работает? Ким болуп ишлейди?
Бухгалтером работает. Бухгалтер болуп ишлейди.
Я очень рад, что с тобой (вами) познакомился. Мен сени (сизни) бла танышханыма бек къууандым.
У меня отпуск. Мен отпускдама.
Я приехал один (с женой, с другом, с женой и детьми). Мен кесим (юйдегим бла, шуёхум бла, юйдегим бла сабийлерим бла) келгенме.
Как вы доехали? Сиз къалай жетдигиз?
Вы впервые приехали в КБР? Сиз Къабарты-Малкъаргъа биринчи кереми келгенсиз?
Вы впервые в Нальчике? Сиз Нальчикге биринчи кереми келгенсиз?
Я остановился у родственников. Мен жууукъларымда тохтагъанма.

Прощание

Ты (вы) уже хочешь (хотите) уйти?Ведь ты (вы) только что пришел (пришли).Посиди (-те) еще немного.Я не могу оставаться долго.    ЭСен (сиз) кетергеми сюесе (сюесиз)?Сен (сиз) бусагъатда келгенсе (келгенсиз) да.Энтта бираз олтур (-угъуз).Кёп къалыргъа амалым (онгум) жокъду.
Мне нужно идти, уже поздно. Кечди, барыргъа керекме.
Пора попрощаться Саламлашайыкъ, заман болгъанды.
Пора уходить Кетер заман болгъанды.
Ты (вы) очень спешишь (спешите)? Сен (сиз) бекми ашыгъаса (ашыгъасыз)?
Отчего ты (вы) так спешишь (спешите)? Былай нек ашыгъаса (ашыгъасыз)?
У меня неотложные дела. Мени ашыгъышлы ишлерим барды.
Я очень занят сегодня. Бюгюн ишим кёпдю.
Сегодня мне надо побывать во многих местах. Бюгюн кёп жерге барыргъа керекме.
У меня назначено деловое свидание. Мени ишни юсю бла тюбер жерим барды.
В следующий раз побуду дольше. Экинчи келсем, кёбюрек турурма.
До свидания. Оставайся в здравии. Сау къал (-ыгъыз).
Доброго вам дня! Ахшы кюнлю къалыгъыз!
Доброго вам вечера! Ахшы ингирли къалыгъыз!
Здравой (полезной, доброй, радостной, счастливой) вам работы! Сау (хайырлы, огъурлу, къууанчлы, насыплы) иш этигиз!
Пусть труд ваш принесет вам радость! Тутхан ишигизден къууаныгъыз!
От меня, расспросив их, передай привет. Менден алагъа соруп, салам айт.
Передай (-те) привет нашим друзьям. Нёгерлерибизге салам айт (-ыгъыз).
Аслан передает тебе (вам) привет. Аслан санга (сизге) салам айтады
Передай (-те), привет Аслану (Фатиме). Асланнга (Фатимагъа) салам айт.
Передай (-те) привет всем знакомым. Танышланы барына да салам айт (-ыгъыз).
Хорошо. Охо.
Счастливого пути! Ахшы жолгъа!
До свидания! Сау къал (-ыгъыз)!
Успехов в работе! Ишингден къууан (-ыгъыз)!
Счастливого пути! Ахшы жолгъа бар (-ыгъыз)!
Спокойной ночи! Тынч кечели бол (-угъуз)!

Представление

Разреши (-те) представиться.Очень рад (-а) с тобой (вами) познакомиться.Мы приехали в Нальчик отдыхать в санатории.Я русский (украинец, грузин, сван, армянин, осетин, русская, украинка, грузинка, сванка, армянка, осетинка).    ЭТанышыргъа эркин эт (-игиз).Сени (сизни) бла шагъырей болургъа бек ыразыма.Биз Нальчикге санаторийде солургъа келгенбиз.Мен оруслума (украинлыма, гюржюлюме, эбизелиме, эрменлиме, дюгерлиме).
Я не говорю по-балкарски (по-кабардински). Тауча (къабартыча) билмейме.
А ты (вы) говоришь (говорите) по-русски? Сен (сиз) а орусча билемисе (билемисиз)?
Я плохо говорю по-русски. Мен орусча осал сёлешеме (иги сёлешалмайма).
По-моему, ты (вы) говоришь (говорите) довольно хорошо. Мени акъылыма кёре, сен (сиз) орусча иги сёлешесе (сёлешесиз).
Я изучаю русский (балкарский, кабардинский) язык. Мен орус (малкъар, къабарты) тилге юйренеме.
Ты (вы) меня понимаешь (понимаете)? Сен (сиз) мени ангылаймыса (ангылаймысыз)?
Да, понимаю. Хау, ангылайма.
Нет, не понимаю. Угъай, ангыламайма.
Я тебя (вас) хорошо понимаю, но мне трудно говорить. Мен сен айтханны (сизни айтханыгъызны) иги ангылайма, алай къыйналып сёлешеме.
Говори (-те), пожалуйста, немного медленнее (громче). Бир кесек акъырыныракъ (уллуракъ) сёлеш (-игиз).
Повтори (-те), пожалуйста, еще раз. Энтта да бир къайтар (-ыгъыз).
Теперь я понял (поняла) все, что ты (вы) сказал (сказала, сказали). Энди сен (сиз) айтханны барын да ангыладым.
Как произносится это слово? Бу сёз къалай айтылады?
Как называется это по-балкарски (по-кабардински)? Муну тауча (къабартыча) аты неди?
Будь (-те) добр (-ы), переведи (-те). Муну кёчюрчю (-гюз).

<right>Правый край</right>

Текст абзаца

Родственные связи

Родители.Отец.Мать.Сын.

Дочь.

Ребенок.

Дети.

Супруг.

Супруга.

Брат.

Сестра.

Дедушка.

Бабушка.

Близнецы.

Внук.

Женщина.

Мужчина.

Родственники.

Свёкор / Тесть.

Свекровь / Тёща.

Жених.

Невеста.

Зять.

Сноха / Невестка

Ата-ана.Ата.Ана.Жаш.

Къыз.

Сабий.

Сабийле.

Баш ие.

Юйдеги, юй бийче.

Къарындаш.

Эгеч.

Аппа. Аття.

Ынна. Амма. Ання.

Эгизле.

Туудукъ.

Тиширыу.

Эркегырыу; эр киши.

Жууукъла.

Къайын ата.

Къайын ана.

Киеулюк.

Келинлик.

Киеу.

Келин.

Названия дней

Какой сегодня день?Понедельник.Вторник.Среда.

Четверг.

Пятница.

Суббота.

Воскресенье.

Рабочий день.

Выходной день.

Сегодня.

Вчера.

Позавчера.

Завтра.

Послезавтра.

Неделя.

На этой (прошлой, будущей) неделе.

Месяц.

Год.

Праздник.

Новый год.

Весна.

Лето

Осень.

Зима.

В этом (прошлом, будущем) месяце.

В этом (прошлом, будущем) году.

Несколько дней (недель, месяцев, лет) тому назад.

2008 (две тысячи восьмой) год.

Первого сентября я опять буду в Нальчике

Бюгюн не кюндю?Баш кюн.Геуюрге кюн.Бараз кюн.

Орта кюн.

Байрым кюн.

Шабат кюн.

Ыйых кюн.

Ишчи кюн.

Солуу кюн.

Бюгюн.

Тюнене.

Бюрсюкюн; бирси кюн.

Тамбла.

Андан бюрсюкюн (бирси кюн).

Ыйыкъ.

Бу (озгъан, келир) ыйыкъда.

Ай.

Жыл.

Байрам.

Жангы жыл.

Жаз башы.

Жай.

Кюз.

Къыш.

Бу (озгъан, келир) айда.

Бу (озгъан, келир) жылда.

Бир ненча кюн (ыйыкъ, ай, жыл) мындан алда.

2008 (эки минг сегизинчи) жыл.

Биринчи сентябрьде мен энтта да Нальчикде боллукъма.

Часто употребляемые слова и выражения

Кто?Кто это?Что?Что это?

Кого?

Кому?

Как?

Какой?

Когда?

Куда?

Где?

Где находится?

Не знаю.

Не могу сказать.

Почему?

Сколько?

Чей?

Который?

Что это такое?

Как это называется?

Что это за дом?

Какая это улица?

Что ты хочешь (вы хотите)?

Я хочу отдохнуть.

Что ты (вы) делаешь (делаете)?

Я читаю (пишу, шью, рисую).

Что ты (вы) сказал (сказали)?

Я ничего не сказал.

Сколько времени?

Уже двенадцать часов.

Осторожно!

Будь осторожен!

Стой (-те)!

Садись (-тесь)!

Куда ты идешь (вы идете)?

Я иду домой.

Ты (вы) слышал (-и), что я сказал (-а)?

Я слышал.

Ты (вы) меня слушаешь (слушаете)?

Слушаю.

Понимаешь (понимаете) ли ты (вы) меня?

Я понимаю тебя (вас).

Я не понимаю тебя (вас).

Не понял.

Ладно, хорошо.

Прекрасно.

О чём говорят эти люди?

Что обозначает это слово?

Что ты (вы) сказал (-и)?

Там что находится?

Что там написано?

Что он сказал?

С кем хотите говорить?

Что ему передать (на словах)?

Есть вопросы?

Когда мы встретимся?

Когда ты приехал (пришёл)?

Как поживаешь?

Как жизнь?

Что нового?

Как супруга?

Как дети?

Как мама?

Как папа?

Как на работе?

Сколько стоит?

В котором часу?

Когда вернёмся?

Есть ещё время?

Когда мы отправимся?

Ты меня любишь?

Вы меня любите?

Ким?Бу кимди?Не?Бу неди?

Кимни?

Кимге?

Къалай?

Къаллай?

Къачан?

Къайры?

Къайда?

Къайдады?

Билмейме.

Айталмайма.

Нек?

Ненча?

Кимникиди?

Къайсыды?

Бу не затды?

Муну аты неди? (Мынга сизде не дейдиле?)

Бу не юйдю?

Бу не орамды?

Санга (сизге) не керекди?

Мен солургъа сюеме.

Сен (сиз) не ишлейсе (ишлейсиз)?

Мен окъуйма (жазама, тигеме, сурат этеме).

Сен (сиз) не дединг (дедигиз)?

Мен жукъ айтмагъанма.

Заман неди?

Сагъат онеки болгъанды.

Сакъ!

Сакъ бол!

Тохта (-гъыз)!

Олтур (-угъуз)!

Сен (сиз) къайры бараса (барасыз)?

Мен юйге барама.

Сен (сиз) мен айтханны эшитдингми (эшитдигизми)?

Мен эшитгенме.

Сен (сиз) манга тынгылаймыса (тынгылаймысыз).

Тынгылайма.

Сен (сиз) мени айтханымы ангылаймыса (ангылаймысыз)?

Мен сени (сизни) ангылайма.

Мен сени (сизни) ангыламайма.

Ангыламадым.

Охо, болсун.

Бек ахшы.

Бу адамла нени юсюнден айтадыла?

Бу сёзню магъанасы неди?

Сен (сиз) не дединг (дедигиз)?

Анда не барды?

Анда не жазылыпды?

Ол не деди?

Ким бла сёлеширге сюесиз?

Анга не айтайым?

Сорууларынг бармыдыла?

Биз къачан тюбешебиз?

Сен къачан келгенсе?

Къалай тураса?

Жашауунг къалайды?

Не жангылыкъ барды?

Юйдегинг (юй бийченг) къалайды?

Сабийле къалайдыла?

Ананг къалайды (не ишлейди)?

Атанг къалайды (не ишлейди)?

Ишде къалайды?

Багъасы ненчады?

Сагъат ненчада?

Жыйылыу къайда боллукъду?

Къайда жыйылабыз?

Къачан къайтырыкъбыз?

Энтта да заман бармыды?

Къачан тебирерикбиз?

Сен мени сюемисе?

Сиз мени сюемисиз?

Количественные, порядковые числительные

Сколько?Который (которая, которое)?Один (одна, одно) — первый.Два (две) – второй.

Три — третий.

Четыре — четвертый.

Пять — пятый.

Шесть — шестой.

Семь — седьмой.

Восемь — восьмой.

Девять — девятый.

Десять — десятый.

Одиннадцать-одиннадцатый.

Двенадцать — двенадцатый.

Тринадцать — тринадцатый.

Четырнадцать — четырнадцатый.

Пятнадцать — пятнадцатый.

Шестнадцать — шестнадцатый.

Семнадцать — семнадцатый.

Восемнадцать — восемнадцатый.

Девятнадцать — девятнадцатый.

Двадцать — двадцатый.

Двадцать один — двадцать первый.

Двадцать два — двадцать второй.

Тридцать — тридцатый.

Тридцать один – тридцать первый.

Тридцать два – тридцать второй.

Сорок — сороковой.

Сорок один – сорок первый.

Сорок два – сорок второй.

Пятьдесят — пятидесятый.

Пятьдесят один – пятьдесят первый.

Пятьдесят два – пятьдесят второй.

Шестьдесят — шестидесятый.

Шестьдесят один – шестьдесят первый.

Шестьдесят два – шестьдесят второй.

Семьдесят — семидесятый.

Семьдесят один – семьдесят первый.

Семьдесят два – семьдесят второй.

Восемьдесят — восьмидесятый.

Восемьдесят один – восемьдесят первый.

Восемьдесят два – восемьдесят второй.

Девяносто — девяностый.

Девяносто один – девяносто первый.

Девяносто два – девяносто второй.

Сто.

Двести.

Триста.

Четыреста.

Пятьсот.

Шестьсот.

Семьсот.

Восемьсот.

Девятьсот.

Тысяча

Две тысячи,

Десять тысяч.

Сто тысяч.

Миллион.

Половина.

Две трети.

Ненча?Ненчанчы?Бир – биринчи.Эки – экинчи.

Юч – ючюнчю.

Тёрт – тёртюнчю.

Беш – бешинчи.

Алты – алтынчы.

Жети – жетинчи.

Сегиз – сегизинчи.

Тогъуз – тогъузунчу.

Он – онунчу.

Онбир – онбиринчи.

Онеки – онекинчи.

Онюч – онючюнчю.

Онтёрт – онтёртюнчю.

Онбеш – онбешинчи.

Оналты – оналтынчы.

Онжети – онжетинчи.

Онсегиз – онсегизинчи.

Онтогъуз – онтогъузунчу.

Жыйырма – жыйырманчы.

Жыйырма бир – жыйырма биринчи.

Жыйырма эки – жыйырма экинчи.

Отуз – отузунчу.

Отуз бир – отуз биринчи.

Отуз эки – отуз экинчи.

Къыркъ – къыркъынчы.

Къыркъ бир – къыркъ биринчи.

Къыркъ эки – къыркъ экинчи.

Элли – эллинчи.

Элли бир – элли биринчи.

Элли эки – элли экинчи.

Алтмыш – алтмышынчы.

Алтмыш бир – алтмыш биринчи.

Алтмыш эки – алтмыш экинчи.

Жетмиш – жетмишинчи.

Жетмиш бир – жетмиш биринчи.

Жетмиш эки – жетмиш экинчи.

Сексен – сексенинчи.

Сексен бир – сексен биринчи.

Сексен эки – сексен экинчи.

Токъсан – токъсанчы.

Токъсан бир – токъсан биринчи.

Токъсан эки – токъсан экинчи.

Жюз.

Эки жюз.

Юч жюз.

Тёрт жюз.

Беш жюз.

Алты жюз.

Жети жюз.

Сегиз жюз.

Тогъуз жюз.

Минг.

Эки минг.

Он минг.

Жюз минг.

Миллион.

Жартысы, жарымы.

Ючден экиси.

Поздравление. Благопожелание

Поздравляю!Поздравляю (поздравляем) тебя (вас)- с праздником!- с Днем Победы!

  • с Женским днем!
  • с Новым годом!
  • с днем рождения!
  • с успехом в работе!
  • с успехом в учебе!
  • с наградой!

Поздравляю (поздравляем) тебя (вас)

  • с женитьбой сына!
  • со снохой!
  • с зятем!
  • с рождением внука (внучки)!
  • с рождением мальчика!
  • с рождением девочки!
  • с Днем окончания уразы!
  • с Днем Курбан-байрама!

Чтобы и до следующего года дожили в здравии!

Будь (-те) счастлив (-ы)!

Долгих лет жизни тебе (вам)!

Носи на здоровье, износи здоровым! (человеку в обнове)

Пользуйся на здоровье, храни во здравии!

Поздравление с успехом, достижением (в чем-либо)!

Вселяйтесь в добрый день! Живите в радости! (новоселам)

Пусть дурной глаз тебя не коснется! Избеги дурного глаза!

Будьте уважаемы, садитесь! (прохожий или вошедший в дом — женщинам и девушкам, вставшим с места в знак уважения к нему).

Счастливого пути!

Алгъышлайма!Сени (сизни) — алгъышлайма (алгъышлайбыз)!- Байрам бла- Хорламны кюню бла

  • Тиширыуланы (къууанч) кюнлери бла
  • Жангы жыл бла
  • туугъан кюнюнг бла
  • ишде жетишимлеринг бла
  • окъууда жетишимлеринг бла
  • саугъанг бла
  • Келининг огъурлу болсун!
  • Сени сыйлаучу болсун!
  • Киеуюнг огъурлу болсун!
  • Туудугъунг бла алгъышлайма!
  • Жашар сюекли болсун!
  • Насыплы болсун!
  • Оразанг къабыл болсун!
  • Къурманынг къабыл болсун!


Экинчи жылгъа да сау жетейик! (ответ)

Насыплы бол (-угъуз)!

Узакъ ёмюрлю бол (-угъуз)!

Сау кий, сау жырт!

Сау жюрют, сау тут!

Хайырын кёр!

Ызы къалын болсун!

Огъурлу кюнде киригиз! Къууанч бла жашагъыз!

Аман кёз тиймесин! Аман кёзден къал! (Тфу машалла)!

Намыслы болугъуз, олтуругъуз!

Ахшы жолгъа!

Благодарность

Спасибо.Большое спасибо.Благодарю (благодарим) тебя (вас).Ты (вы) удостоил (-и) меня высокой чести.

Мне очень приятно.

Я вам очень благодарен (-на), признателен (-льна).

Благодарю (вас) за гостеприимство.

Я никогда не буду в состоянии вполне отблагодарить тебя (вас).

Ты (вы) предлагаешь (предлагаете) так чистосердечно, что нельзя отказаться.

Мне совестно, что я причинил тебе (вам) беспокойство.

Не говори (-те) об этом!

Долгих лет жизни тебе (вам).

Сау бол.Бек сау бол.Санга ыразыма (сизге ыразыбыз). Сау болугъуз.Сен (сиз) манга кёп намыс этдинг (этдигиз).

Мен бек ыразыма.

Мен сизге бек ыразыма.

Къонакъбайлыкъ этгенинг ючюн сау бол (-угъуз).

Мен бир замандада сен (сиз) этгенлени толу къайтараллыкъ тюйюлме.

Сен (сиз) таза жюрегингден (жюрегигизден) айтханынг (айтханыгъыз) себепли, угъай дерге мадар жокъду.

Сени (сизни) тынгысыз этгеним ючюн уялама.

Аны юсюнден жукъ айтма (-гъыз).

Узакъ ёмюрлю бол (-угъуз).

Извинение

Извини (-те), пожалуйста.Прости (-те) за плохое произношение по-балкарски (по-кабардински).Прости (-те), я (мы) ошибся (ошиблись).

Прости (-те), что опоздал (-и).

Прости (-те), я перебью тебя (вас).

Прости (-те), но я (мы) думаю (думаем) иначе.

Очень жаль.

Извини (-те), но это не так.

Прости (-те), я (мы) не смогу (сможем).

Прости (-те), я не смогу к тебе (вам) прийти.

Кечгинлик бер (-игиз).Тауча (къабартыча) сёзлени тюз айталмагъаным ючюн, кечгинлик бер (-игиз).Кечгинлик, мен жангылгъанма (Кечигиз, жангылгъанбыз).Кеч болгъаным ючюн кеч (-игиз).

Кечгинлик бер (-игиз) сёзюнгю (сёзюгюзню) бёлейим.

Кеч (-игиз), аны юсюнден мени акъылым (бизни акъылыбыз) башхады.

Бек жарсыулуду.

Кечгинлик, алай иш башха тюрлюдю.

Кечгинлик, эталлыкъ тюйюлме (тюйюлбюз).

Кечгинлик бер (-игиз), мен санга (сизге) келаллыкъ тюйюлме.

Выражение согласия

Да.Да, конечно.Хорошо.Очень хорошо.

Совершенно верно.

Правильно.

Я не против.

Мы не против.

Я не возражаю.

Именно так.

Похоже на то.

Пусть будет по-вашему.

Сейчас (очень скоро, немедленно).

Я (мы) согласен (-сна) (согласны).

Несомненно, безусловно.

Я (мы) не возражаю (возражаем).

Ладно.

Ты (вы) прав (-ы).

Прекрасно.

Не сомневаюсь.

Хау.Хау, алайды.Ахшы, охо.Бек ахшы, болсун алай.

Тюппе-тюздю.

Тюздю.

Мен угъай демейме.

Биз угъай демейбиз.

Угъайым жокъду.

Тюз алайды.

Анга ушайды.

Сиз айтханлай болсун.

Бусагъат, бусагъатдан.

Мен ыразыма (биз ыразыбыз).

Сёзсюз, алайды.

Мен (биз) угъай демейме (демейбиз).

Болсун.

Сен тюзсе (сиз тюзсюз).

Аламатды (игиди).

Ийнанама (ишексизме).

Выражение отказа

Нет.Нет, спасибо.Я (мы) не согласен (согласны).Спасибо, я не хочу (желаю).

Я не могу.

Мы не можем.

Нельзя.

Мне некогда.

Нам некогда.

Это совершенно невозможно.

Это не может быть исполнено.

Как это досадно!

Я не могу на это согласиться.

Как жаль, что не могу исполнить, что ты (вы) требуешь (требуете).

Я не могу это терпеть.

Меня это огорчает.

Никак нельзя.

Не могу.

Я не в силах.

Не хочу, не желаю.

Угъай.Угъай, сау бол.Мен (биз) ыразы тюйюлме (тюйюлбюз).Сау бол, манга керек тюйюлдю.

Мен эталлыкъ тюйюлме.

Биз эталлыкъ тюйюлбюз.

Угъай (жарарыкъ тюйюлдю).

Мени заманым жокъду.

Бизни заманыбыз жокъду.

Ол боллукъ зат тюйюлдю.

Ол этиллик зат тюйюлдю.

Къалай аман болду!

Мен анга хау деяллыкъ тюйюлме.

Сен (сиз) тилегенни (излегенни) эталмагъаныма бек жарсыйма.

Ол затны кёрюп болмайма.

Ол зат мени жарсытады.

Боллукъ тюйюлдю (амал жокъду).

Эталлыкъ тюйюлме.

Мени къарыуумдан келлик зат тюйюлдю.

Керек тюйюлдю, унамайма.

Выражение сомнения, удивления, сочувствия

Удивительно! Очень интересно! Неужели? Ого! Не может быть!

Ты посмотри!

Вы шутите?

Как же так?

Всему есть предел.

Вот тебе на!

Ну и ну!

Ой-ой-ой!

Ну ты даешь!

Вот это ты дал, так дал!

Такого я еще не видел!

Ну и диво, ну и чудеса!

Мне очень жаль.

Мы очень сожалеем.

Я очень расстроен.

Жаль, что так случилось.

Не волнуйтесь.

Не переживайте.

Чем я могу вам помочь?

Это невероятно.

Это неправдоподобно.

Это меня удивляет.

Кто бы мог подумать?

Кто поверит этому?

Я не приду в себя от удивления.

Можно ли было ждать этого?

Как! Серьезно?

Мне это неприятно, досадно.

Я этим очень огорчен.

Это жестоко.

Это меня беспокоит.

Это большое несчастье.

Не волнуйтесь.

Не переживайте.

Не расстраивайтесь.

Я вас понимаю.

Что теперь поделаете.

Все уладится (наладится). Все будет хорошо.

Бек сейирди! Сейир-тамаша! Хоу бир да? Оллох! Болур амалы жокъду!

Къарамайса анга!

Ойнагъанмы этесе?

Алай къалай болады?

Хар затны мардасы болады.

Ма санга!

Эйя!

Пай-пай-пай!

Сен а, мах деп бердинг да!

Сенде уа бар кереме!

Аллай затха уа алыкъа кез ачмагъанма!

Сейир-тамаша. Ма сейир десенг!

Бек жарсыдым.

Биз бек жарсыдыкъ.

Мен бек къайгъыдама.

Жарсыулу иш болду.

Къайгъы этмегиз.

Жарсымагъыз.

Мен жарарыкъ (болушурукъ) зат бармыды?

Ол дегенинг?

Ол кертиге ушамайды.

Ол зат мени сейирсиндиреди.

Кимни акъылына келлик эди?

Анга ким ийнанырыкъды?

Асыры сейирден, армаума.

Алай болур деп кимни эсинде бар эди?

Къалай! Кертими?

Аны мен ушатмайма.

Ол зат мени кёлюме (жаныма) тийди.

Ол бек къатылыкъды.

Ол мени бек къайгъы этдиреди.

Ол уллу ачыуду.

Къайгъы этмегиз.

Жарсымагъыз.

Мудах болмагъыз.

Мен сизни ангылайма.

Да энди не этериксе.

Хар зат тап болур!

Выражение удовольствия

Я очень рад. Мне очень приятно. Очень хорошо! Прекрасно!

Здорово!

Именно это я и хотел.

Я очарован этим.

Это доставляет мне большое удовольствие.

Яникогда не был (а) так доволен (довольна).

Все исполняется по моему желанию.

Как я счастлив (-а)!

Чудесно!

Мен бек къууандым. Мен къууанчлыма, кёлюме асыуду. Бек игиди! Аламатды!

Сейирликди!

Мен да алай болса сюе эдим.

Ол мени бек сейирсиндирди.

Ол мени бек къууандырады.

Мен бир заманда да, бу жолча ыразы болмагъанма.

Хар зат мен сюйгенча болады.

Мен нечик насыплыма!

Зауукълуду (сейирликди)!

Примечания

  1. ↑ русско-карачаево-балкарский разговорник

Поздравление Главы Кабардино-Балкарской Республики Кокова К.В. с праздником Ураза-байрам

10 апреля, 2024 — 07:01

От всего сердца поздравляю мусульман Кабардино-Балкарии с праздником Ураза-байрам!
Этот светлый день знаменует окончание священного месяца Рамадан, который несёт в себе высокий духовный смысл, олицетворяет стремление людей к самосовершенствованию, милосердию и состраданию, совершению добрых деяний и праведных поступков.
Мусульмане республики вместе с представителями других конфессий, религиозных и общественных организаций всемерно содействуют сохранению наших традиционных духовно-нравственных и культурных устоев, формированию в Кабардино-Балкарии гражданского общества, укреплению единства, дружбы, мира и согласия.
Сегодня и наши героические земляки, выполняющие задачи специальной военной операции, вместе с ребятами из других регионов страны твердо стоят на защите народа России от навязываемых чуждых нам ценностей. Выражаю им искреннюю благодарность, низкий поклон их родителям.
Особо хочется отметить важность вклада мусульман Кабардино-Балкарии в патриотическое воспитание подрастающего поколения, благотворительную, волонтёрскую и просветительскую деятельность.
В это праздничный день я искренне желаю всем жителям нашей республики крепкого здоровья, благополучия, добра и всего самого наилучшего.

К. Коков, Глава Кабардино-Балкарской Республики

  • 25 просмотров

Редакция газеты «Ас-салам» поздравляет всех мусульман с праздником Ураза-байрам. В этом году мы решили сделать это на языках, на которых выходит наша газета. Уверены, что добрые пожелания на родном языке станут нашим читателям особенно приятны и интересны.

На аварском языке

Баркула нужеда, хириял диналъул вацал ва яцал, тIаде щвараб кIалбиччаялъул гIидалъул байрам.
Гьарула киназего талихI, аваданлъи ва рохалилаб гIумру.
Сабруялда рукIа, цоцазул адаб ва кумек гьабе.
ТIадегIанав Аллагьас нилъер ракIазулъа иман босугеги, тIаде рачIарал балагьал нахъе росаги ва гьездаса цIунаги. Амин.

На табасаранском языке

Машквар мубарак ибшри!
Мусурмнариз Аллагьу Тааьлайи хусуси вуди кьюб машкквар дебккна: гьаму улубкьурайиб ва гъурбан машкквар. Му машккврарихьна ихь аьхю гьюрмат айихь. Ухьу мурар артухъдиси Аллагь кlваин апlури, Пайгъамбарин e тяриф хъапlри, гъуншйириин ва мирасариин улукьури шулхьа.

Сари тмунуриз гиран ктапlнуш, дугъхьан гьялаллугъвал гъадабгъури, жвуваз гиран ктапlур аш, дугъазра аьфв апlури шулхьа.
Гъит Аллагьу Тааьлайи ихь гъидису ушвар, гъапlу гъудгнар ва ибадатар кьабул апlри. Улубкьурайи машккварра шадди гьапIруганси ибшри! 
 

На лезгинском языке

Играми мусурманар, квез Сив хуьнин сувар мубаракрай! Къуй Аллагьди куьне хвейи сивер, авур ибадатар кьабулрай! Гьамиша куь кlвалера бахт, берекат ва ислягьвал хьурай! 

На азербайджанском языке

Əziz və hörmətli müsəlman-lar! Ramazan bayramınız mübarək! Allah tutduğunuz orucları, etdiyiniz yaxşı əməlləri qəbul etsin!

На кумыкском языке

Ассаламу алейкум, аявлу дин къардашлар ва къызардашлар! Бусурманланы лап сыйлы байрамланы бириси — Ораза-Байрам булан къутлайбыз, тутгъан оразаларыгъызны  Аллагь къабул этсин. Йылдан-йылгъа эсен-аман чыкъмагъа ёрайбыз. Бу сёзлени агьамиятлыгъы бугюнлерде айрокъда уллу. Есибизни рагьмусу бизден таймасын бир заманда да.

На татарском языке

Изге бәйрәм – Ураза гаете мөбарәк булсын!
Аллаһ Тәгалә Рамазан аенда тоткан уразаларыбызны кабул кылып, күңелләребезне иман нуры белән баетсын, барчабызга да хәерле, имин тормышлар насыйп итсен, җаныбызга нур, күңелгә яктылык, саулык, иминлек, ризыкка бәрәкәт бирсен! 

На даргинском языке

АхIерти бусурманти, мубаракдирулрая дурхъаси Хала БархIила байрамличил!
ЧевяхIси Аллагьли I кьабулдараб хIушала дуббуцари, гIяхIти баркьудлуми, садакьа, балга-дугIя ва кери имцIабараб. Амин!

На лакском языке

Зумарду кьамул даннав! 
ДакIнихтуну чIа тIий буру циняв бусурманнан Заннал цIими ва барачат. Аллагьнал I жула бунагьру багъишла битаннав. Дугьрусса зумарду, бивчусса ссахIру, бувсса таравихI-чакру ва цаймигу хъиншивуртту кьамул дурну, миннухсса чири аьдад-ккал дакъа ххи баннав. Ва кьинилул барачатрайну бала-апатIру, азарду арх даннав, дунияллий дакьаву хьуннав. Амин.

На башкирском языке

Бар мосолман ҡәрҙәштәребеҙҙе Ураҙа байрамы менән ысын күңелдән ҡотлайбыҙ!
Был байрам бөтәбеҙгә лә  иман байлығы, яңы көс-дәрт һәм илһам өҫтәһен! Барыбыҙҙың  да ил-йорттарында бәрәкәт һәм бәхет, дуҫлыҡ һәм изгелек, тыныслыҡ һәм именлек булыуын теләйбеҙ!

На английском языке

The management and editorial staff of «As-Salam» newspaper congratulate all believers on blessed holiday of Eid al-Fitr.
We wish brothers and sisters to be cleansed of all unworthy traits and to meet this great holiday with sincere faith in the Creator.
May the Almighty bestow on us His blessings in both worlds, strengthen the fraternal ties between people and unite us all in virtue. 

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Поздравление с одним годиком мальчику своими словами
  • Поздравление с одним годиком мальчику для родителей
  • Поздравление с одним годиком внучке
  • Поздравление с одиннадцатью месяцами мальчика
  • Поздравление с одиннадцатой годовщиной свадьбы